________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Na središnjoj pozornici u Krležinoj ulici danas je svečano otvoreno još jedno izdanje manifestacije „Stara jela z Dugog Sela“, događaja koji već godinama okuplja tisuće posjetitelja, domaće proizvođače, ugostitelje i goste iz inozemstva.

Otvorenju su prisustvovali gradonačelnik Dugog Sela Nenad Panian, veleposlanik Republike Italije u Hrvatskoj Paolo Trichilo, izaslanik predsjednika Republike Hrvatske i posebni savjetnik za ekonomiju Velibor Mačkić, veleposlanica Bosne i Hercegovine u Hrvatskoj Elma Kovačević-Bajtal, prvi tajnik i zamjenik veleposlanice Države Katar Ahmad Ali Al-Kubaisi, predstavnici Zagrebačke županije, brojni gradonačelnici i načelnici te delegacija iz slovenske Občine Žalec.

Okusi koji povezuju

Uključile su se brojne lokalne i gostujuće udruge te ugostitelji pa manifestacija i ove godine donosi raskoš domaćih specijaliteta – od krvavica i krpica sa zeljem do šarana na rašljama, teletine pod pekom, graha iz ćupa, salenjaka i druga jela koja vraćaju u vrijeme bakine kuhinje. Uz to, gosti mogu kušati i međunarodna jela: talijansku tjesteninu i američke specijalitete. Upravo je Italija zemlja partner ovogodišnje manifestacije, a veleposlanik Trichilo istaknuo je suradnju sa sisačkim Institutom Kul IN te naglasio važnost predstavljanja talijanske kuhinje, uz obećanje kako će probati i dugoselske delicije.

„Najvažnije je da svi vide kako nam je ovdje lijepo i da nam se požele vratiti“, poručio je gradonačelnik Panian, ističući kako dugoselska manifestacija nije samo gastronomski užitak nego i turistički adut. Podsjetio je kako se ranijih godina uživalo u australaskoj, turskoj, brazilskoj kuhinji...

U ime predsjednika Republike, okupljenima se obratio Velibor Mačkić, naglasivši kako „tradicija jest izvor identiteta, ali mora ostati otvorena i fleksibilna“. Pohvalio je organizacijski tim na čelu s Karmelom Vukov Colić, direktoricom Turističke zajednice, koja je naglasila kako je manifestacija primjer održivosti – koriste se emajlirani tanjuri, plastika je potpuno izbačena.

Program za sve generacije

Uz bogatu gastro ponudu, posjetitelje očekuje raznolik kulturni i zabavni program. Na pozornicama i ulicama izmjenjuju se nastupi mažoretkinja, zbora Benette, KUD-a Preporod, Glazbene škole Dugo Selo, puhačkog orkestra Fužine, Pave i Work in Progress. Posebno zanimanje izazivaju radionice – od pripreme tradicijskog kruha i jela od kukuruza, preko makramea, do tkanja – koje spajaju baštinu i suvremenost, najavila je Vukov-Colić.

Nakon Bajage i Instruktora u petak, subotnja večer rezervirana je za tamburašku tradiciju uz koncert Miroslava Škore dok će u nedjelju publiku rasplesati Luka Nižetić i Trio Gušt. Popularan među posjetiteljima je i Kotlovina show, natjecanje u kojem se natjecatelji okušavaju u pripremi ove kultne delicije.

Manifestacija prerasla lokalne okvire

„Stara jela z Dugog Sela“ više nisu samo lokalni gastronomski događaj – ona su postala prepoznatljiv brend Zagrebačke županije i nezaobilazno mjesto susreta ljubitelja hrane, tradicije i dobre zabave. U spoju mirisa, okusa i zajedništva, manifestacija potvrđuje da Dugo Selo može ponuditi iskustvo koje privlači i domaće i strane goste.amš

  • f1f1
  • f2f2
  • f3f3
  • f4f4
  • f5f5
  • f6f6
  • f7f7
  • f8f8
  • f9f9
  • g1g1
  • g2g2
  • g3g3
  • g4g4
  • g5g5
  • g6g6
  • g7g7
  • g8g8
  • g9g9
  • h1h1
  • h2h2
  • h3h3
  • h4h4
  • h5h5
  • h6h6
  • h7h7
  • h8h8
  • h9h9
  • i1i1
  • i2i2
  • i3i3
  • i4i4
  • i5i5
  • i6i6
  • i7i7
  • i8i8
  • i9i9
  • j1j1
  • j2j2
  • j3j3
  • j4j4
  • j5j5
  • j6j6
  • j7j7
  • j8j8
  • j9j9
  • k1k1
  • k2k2
  • k3k3
  • k4k4
  • k5k5
  • k7k7
  • k8k8
  • l1l1
  • l2l2
  • l3l3
  • l4l4
  • l5l5
  • l6l6
  • l7l7
  • l8l8
  • l9l9
  • lj1lj1
  • lj2lj2
  • lj3lj3
  • lj4lj4
  • lj5lj5
  • lj7lj7
  • lj8lj8
  • 22